giovedì 18 Luglio 2024

LA LINGUA DELL’OCCIDENTE CONTRO LE LINGUE DELL’EUROPA

Più letti

Global clowns

Note dalla Provenza

Colored

La lingua, secondo Heidegger, è “la casa dell’essere”. La difesa delle lingue europee contro la peste americana è una linea di combattimento che riguarda la nostra stessa essenza di Europei.

In uno “speciale” dell’”Espresso” di quattro anni fa (19 novembre 1998) dedicato ai gerghi giovanili di fine millennio, un testo di Raffaele Simone terminava con un sommesso ma chiaro grido d’allarme: “Le ultime generazioni di giovani (…) hanno spostato, senza quasi che nessuno se ne accorgesse, alcune regole del gioco culturale. Noi siamo cresciuti nella convinzione che convenisse essere articolati, strutturati, che il linguaggio dovesse essere ricco, preciso e accorto; che le distinzioni dovessero essere sfumate, e che comunque distinguere fosse meglio che confondere, fondere o mescolare. Insomma, siamo cresciuti nella convinzione che una delle funzioni principali del linguaggio sia quella di aiutarci a essere articolati e precisi. (…) Oggi, invece, dall’universo della precisione stiamo regredendo verso quello del pressappoco: il linguaggio delle ultime leve giovanili (…) è generico (…) Rifiuta le messe a punto precise, le focalizzazioni rigorose: lascia tutto indefinito, in una sorta di insipido brodo di significati (che poi è forse proprio il brodo di cultura del New Age…)”.

Adempiuta la formalità “pluralistica” di riservare una mezza paginetta anche al punto di vista critico, “L’Espresso” impostava però la sua inchiesta in tutt’altro senso, presentando ai lettori la neolingua “under-18” come “uno slang scherzoso, ludico, creativo e fantasioso”. In ogni caso, se la concezione democratica della lingua proibisce ai lessicografi di orientare e li costringe a piegarsi all'”autorità dell’uso” e quindi a registrare supinamente, non sarà certo “L’Espresso” a dar lezioni di purismo…


D’altra parte, dell’attuale degrado della lingua italiana non sono certo i gerghi giovanili i soli colpevoli, e neanche i maggiori. Infatti, la principale arma culturale impiegata dall’Occidente nel suo attacco contro l’Europa è l’influenza linguistica esercitata dall’inglese. A dir la verità, più che della lingua di Oxford e Cambridge si tratta delle parlate semiumane della California, del Bronx e della Casa Bianca, vale a dire “del bel paese là, dove okay suona”; o meglio, dove suonò la prima volta, per esser poi adottato dalle scimmie dell’universo “mondo occidentale”. Si tratta ormai di uno pseudoinglese “globale”, una sorta di neoesperanto privo di ogni rapporto con la lingua di Shakespeare e di Pound, una lingua franca senza sintassi e impiegabile solo per fini pratici e limitati. “Per comprare un pacchetto di sigarette”, come dicono certi insegnanti di inglese. E se uno non fuma, che cosa se ne fa dell’inglese?


Ultime

Vestigia di un passato solare

Un'altra scoperta italiana nel Mediterraneo

Potrebbe interessarti anche